Em uma situação sem precedentes na história do
prestigiado Festival da Canção de Viña del Mar, no Chile, a cantora Danay
Suarez, representante de Cuba, mudou a letra da música na sua apresentação
final.
Com o primeiro lugar garantido pelos votos dos
juízes, ela subiu ao palco e anunciou que refizera a letra após conversar com
Deus.
“Eu sei que que vou perder a Gaivota (nome do
principal prêmio do festival), mas para mim é mais importante salvar vidas aqui
hoje”, anunciou Suarez. Em seguida, cantou “Yo Aprendi” [Eu Aprendi] com uma
letra totalmente diferente da que se inscreveu na competição.
Segundo as regras do festival, promovido
anualmente desde 1959, a alteração da letra faz com que seja considerada como
outra canção e por isso, o cantor Américo, da Espanha, ficou com o primeiro
lugar.
Na soma das notas de todas as fases, Suarez chegou
com larga vantagem na final. Contudo, para ela, pregar sua mensagem de fé era
mais importante. Como o programa estava sendo transmitido ao vivo para vários
países da América Latina e Espanha, ela conseguiu seu objetivo.
Contudo, a reação do público, e dos juízes, fez
com que a organização do Festival, promovido pela rede Chilevisión, revisse as
regras. Além do cantor espanhol, Danay
Suarez também recebeu a Gaivota e US$ 30.000. Na prática, foi declarado um empate
técnico.
O presidente do Júri, Mario Domm, declarou ao
público: “Quando você inscreve uma canção, espera-se uma fidelidade a ela. Nós
acabamos de testemunhar um ato muito corajoso, porque ela não só mudou,
melhorou 100%. Isso que Danay fez é algo que nos arrepiou. Precisamos de
pessoas que se atrevem. As regras devem ser melhor pensadas quando as coisas
melhoram”.
Voltando ao palco para agradecer o recebimento do
chamado “prêmio especial”, ela deu um novo testemunho: “Hoje pisamos na cabeça
da serpente. Eu preferi arriscar e passar uma mensagem. É melhor isso que ter
mais um ornamento em minha casa. Preferi salvar vidas com uma Palavra”.
A música fala sobre fé, mas muitos viram nela uma
crítica às igrejas. Também um discurso contra o aborto, questão que está sendo
amplamente debatida no Chile. A cubana afirmou que a nova letra “tem a ver com
muitas coisas, incluindo … o aborto”. Confira a tradução livre da nova letra de
“Yo Aprendi” aqui. Com informações de CBN.
Por:
Jarbas Aragão
Fonte:
Gospel Prime
Nenhum comentário:
Postar um comentário